Bundesweite Arbeitsgemeinschaft der psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer (BAfF): “Was hilft? Wege aus der Isolation”
Weiterführender Link: http://www.baff-zentren.org/wp-content/uploads/2008/05/BAfF_Was-hilft.pdf
Themen: Was hilft? Wege aus der Isolation
Autor: BAfF
Bundesweite Arbeitsgemeinschaft der psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer (BafF): „Traumasensibler und empowernder Umgang mit Geflüchteten. Ein Praxisleitfaden
Weiterführender Link: http://www.baff-zentren.org/news/praxisleitfaden-traumasensibler-und-empowernder-umgang-mit-gefluechteten
Autor: BafF
Fluchtort Hamburg: “Leitfaden zur Beratung von Menschen mit einer Behinderung im Kontext von Migration und Flucht”
Weiterführender Link: http://www.fluchtort-hamburg.de/fileadmin/pdf/2017/Beratungsleitfaden_2017.pdf
Frauen gegen Gewalt e.V.: FAQ zu Gewaltschutz für gewaltbetroffene Mädchen und Frauen mit Fluchtgeschichte
Weiterführender Link: https://www.frauen-gegen-gewalt.de/de/broschueren-und-buecher.html?file=files/userdata/downloads/studien/FAQ-dritte-erweiterte-ausgabe-2020.pdf
Autor: Wessel, Barbara; Frings, Dorothee
Infodienst Migration, Flucht und Gesundheit 02/2018
Weiterführender Link: https://infodienst.bzga.de/fileadmin/user_upload/infodienst/Migration/PDF-Archiv/PDF_2018_02_Infodienst_Migration.pdf
Details: Übersicht über diverse deutschsprachige Materialien
Verlag: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung
Psychotherapeutenkammer Niedersachsen: Psychosoziale Notfallversorgung
Weiterführender Link: https://www.pknds.de/index.php?id=139
Details: Unterschiedliche Texte für verschiedene Situationen, von einer einfachen diagnostischen Hilfe über allgemeine Informationen über den psychosozialen Notfall und seine möglichen Folgen bis zu Empfehlungen für ganz spezifische Gruppen von Betroffenen – in deutsch, englisch, türkisch, russisch, italienisch, arabisch und persisch
Schweizerisches Rotes Kreuz: Tramabroschüre – „Wenn das Vergessen nicht gelingt“
Sprachen: albanisch, arabisch, deutsch, englisch, französisch, kroatisch/serbisch/bosnisch, persisch, tamilisch, tigirinya und türkisch
Weiterführender Link: https://www.migesplus.ch/publikationen/wenn-das-vergessen-nicht-gelingt
Traumabilderbuch:
Arabisch: https://susannestein.de/downloads/trauma-bilderbuch-arabisch-2021.pdf
Französisch: https://susannestein.de/downloads/trauma-bilderbuch-franz.pdf
Farsi: https://susannestein.de/downloads/trauma-bilderbuch-farsi.pdf
Ukrainisch: https://susannestein.de/downloads/trauma-bilderbuch-ukrainisch-2021.pdf
Russisch: https://susannestein.de/downloads/trauma-bilderbuch-russisch.pdf
Verband binationaler Familien und Partnerschaften: Empfehlenswerte Bilderbücher zum Thema Krieg & Flucht
Weiterführender Link: https://www.ntfn.de/wp-content/uploads/2022/03/Bilderb%C3%BCcher_Krieg_Flucht.pdf
The Child and the Libera/on from the Shadow of the terrible big Fear
Weiterführender Link: https://www.refugee-trauma.help/fileadmin/downloads/pdf/traumabilderbuch/trauma-bilderbuch-englisch.pdf
Allgemeine Infos über Covid-19 in Niedersachsen
Weiterführender Link: https://www.niedersachsen.de/Coronavirus/informationen_in_leichter_sprache/die-krankheit-corona-virus-185485.html
Details: Mund-Nasen-Schutz jetzt Pflicht; Welche Regeln..?; Was tun bei Symptomen?
Aufklärungsmerkblatt zur COVID-19-Impfung mit mRNA-Impfstoff in leichter Sprache
Weiterführender Link: https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Impfen/Materialien/Downloads-COVID-19/Aufklaerungsbogen-leichte-Sprache_BioNTech_Pfizer.pdf?__blob=publicationFile
Aufklärungsmerkblatt zur COVID-19-Impfung mit mRNA-Impfstoff in verschiedenen Sprachen
Weiterführender Link: https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Impfen/Materialien/COVID-19-Aufklaerungsbogen-Tab.html
Details: Aufklärungsmerkblatt zur COVID-19-Impfung mit mRNA-Impfstoff
Sprachen: Albanisch Arabisch Bulgarisch Dari Englisch Französisch Kroatisch Kurdisch Paschtu Persisch Polnisch Rumänisch Russisch Serbisch Spanisch Tigrinisch Türkisch Urdu Vietnamesisch
Bundesfachverband unbegleitete Minderjährige
Weiterführender Link: https://b-umf.de/p/mehrsprachige-informationen-zum-coronavirus/
Corona-Testpflicht an Schulen: Eltern-Informationen u.a. in Arabisch, Farsi, Englisch
Weiterführender Link: https://www.mk.niedersachsen.de/startseite/aktuelles/schule_neues_schuljahr/faq_schule_in_corona_zeiten/impfen-und-testen-198530.html
Details: Corona-Testpflicht an Schulen: Eltern-Informationen u.a. in Arabisch, Farsi, Englisch
Informationen zur Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen
Weiterführender Link: https://covid.nds-fluerat.org/
Details: Informationen zur Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen (Albanisch, Bosnisch, Farsi, Tigrinya u.v.m.)
BafF (Bundesweite Arbeitsgemeinschaft der psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer): „Flüchtlinge in unserer Praxis“ – Informationen für ÄrztInnen und PsychotherapeutInnen
Weiterführender Link: https://www.baff-zentren.org/wp-content/uploads/2016/03/BAfF-Fluechtlinge_in_unserer_Praxis.pdf
Erscheinungsjahr: 2016
IPPNW: Empfehlungen für Heilberufe bei drohenden Abschiebungen
Weiterführender Link: https://www.nds-fluerat.org/wp-content/uploads/2017/02/Empfehlungen-f%C3%BCr-heilberuflich-T%C3%A4tige-in-Abschiebesituationen.pdf
Autor: IPPNW
Erscheinungsjahr: 2017
Details: Durch die verschärfte Gesetzgebung im Asylpaket I und II werden auch in Heilberufen Tätige wieder zunehmend mit Abschiebungen kranker Flüchtlinge konfrontiert. Viele Ärz – tinnen und Ärzte, Schwestern, Pfleger und TherapeutInnen geraten in einen schwierigen Konflikt, wenn sie sich zwischen Patientenwohl und vermeintlicher Staatsräson entscheiden sollen. Es besteht große Unsicherheit und Hilflosigkeit, sich in einer solchen schwierigen Situation adäquat zu verhalten. Diese Handreichung bietet Hilfe an.
Projektgruppe “Standards zur Begutachtung psychisch reaktiver Traumafolgen” (SBPM)
Weiterführender Link: https://www.sbpm.de/
Autor: SBPM
MedGuide Medizinischer Sprachführer „Gesundheit verstehen – Informationen vermitteln – Hilfe verordnen“ – Kostenlose Leseprobe in verschiedenen Sprachen
Weiterführender Link: https://edition-medguide.de/schwerpunkte/
Verständigunghilfe Deutsch-Dari
Weiterführender Link: https://docplayer.org/61046127-Verstaendigungshilfe-deutsch-dari.html
Welche Sprache spricht mein Patient?
Weiterführender Link: http://www.medi-bild.de/pdf/anamnese/Welche_Sprache.pdf
Arrival Aid Düsseldorf: Mehrsprachige Materialien zur Vorbereitung auf die BAMF-Anhörung
Weiterführender Link: https://arrivalaid.org/anhoerungsbegleitung-klagebegleitung/
Ärztliches Zentrum für Qualität in der Medizin (ÄZQ) – Patienteninformation zu Angststörungen
Sprachen: arabisch, englisch, russisch, deutsch, französisch, spanisch und türkisch
Weiterführender Link: http://www.patienten-information.de/kurzinformationen/psychische-erkrankungen/angststoerungen
Ärztliches Zentrum für Qualität in der Medizin (ÄZQ) – Patienteninformation zu Depression
Sprachen: arabisch, englisch, russisch, deutsch, französisch, spanisch und türkisch
Weiterführender Link: http://www.patienten-information.de/kurzinformationen/psychische-erkrankungen/depression
Bundespsychotherapeutenkammer (BptK): Ratgeber für Flüchtlingseltern – Wie helfe ich meinem traumatisierten Kind? In vielen Sprachen
Weiterführender Link: https://elternratgeber-fluechtlinge.de/
Ethnomedizinisches Zentrum e.V.: Wegweiser zum Thema Traumafolgestörung und PTBS in vielen Sprachen>
Weiterführender Link: https://www.mimi-bestellportal.de/shop/publikationen/trauma/wegweiser-traumafolgestoerungen-und-posttraumatische-belastungsstoerungen/
Flyer: Depression in vielen Sprachen
Weiterführender Link: https://www.migesplus.ch/publikationen/depression-kann-jede-und-jeden-treffen
Autor: Schweizer Rotes Kreuz
Patienteninformation Bundesärtzekammer
Sprache: arabisch
Weiterführender Link: https://www.bundesaerztekammer.de/bundesaerztekammer/patienten/patienteninformationen
Flyer: Kargah Flüchtlingsbüro
Sprachen: Deutsch, Englisch, Arabisch, Persisch, Russisch, Französisch
Weiterführender Link: https://kargah.de/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=229&Itemid=1261&lang=de
Wegweiser durch das deutsche Gesundheitssystem in 15 Sprachen
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Arabisch, Farsi, Kurdisch, Paschtu, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch/ Kroatisch/ Bosnisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch
Weiterführender Link: https://gesundheit-mehrsprachig.de/
Broschüre: https://www.ntfn.de/wp-content/uploads/2023/03/CDR_deutsch.wegweiser-gesundheit.2022.pdf
Bundespsychotherapeutenkammer (BptK): Ratgeber für Flüchtlingshelfer
Weiterführender Link: https://www.bptk.de/wp-content/uploads/2019/01/20160513_BPtK_RatgeberFluechtlingshelfer_deutsch.pdf
Caritas; Diakonie: Flüchtlinge in Niedersachsen – Was kann ich tun?
Weiterführender Link: https://www.diakonie-in-niedersachsen.de/meta_downloads/43270/fluechtlinge_in_nds__web_ges__.pdf
Autor: Caritas; Diakonie
MedGuide Medizinischer Sprachführer „Gesundheit verstehen – Informationen vermitteln – Hilfe verordnen“ – Kostenlose Leseprobe in verschiedenen Sprachen
Weiterführender Link: https://edition-medguide.de/schwerpunkte/
Notfall-Wortschatz auf Persisch
Weiterführender Link: https://www.notfall-wortschatz.de/cdn/doc/notfall-wortschatz-persisch.pdf
Verständigunghilfe Deutsch-Dari
Weiterführender Link: https://docplayer.org/61046127-Verstaendigungshilfe-deutsch-dari.html
Welche Sprache spricht mein Patient?
Weiterführender Link: http://www.medi-bild.de/pdf/anamnese/Welche_Sprache.pdf